Basic information Centrold is an outdated word that was previously widespread in the Russian Empire after 1917. A vessel (usually a dinghy) for the reclamation of dams and reclamation maps. The further spread of the word centroald in the Russian language was greatly limited due to the development of terminology by the Soviet government on a wide range of issues related to territory and geomorphology. Where special terms are used, instead of the outdated centroall and centroella, names like central lintel, central section, etc. were adopted. At the same time, the tsentrab option (cf., for example, the city of Peterstadt, the Baltika yacht club) did not take root, although the word “central” was derived from this. “Tsentrab” penetrated into colloquial speech only as a slang name for the port of St. Petersburg. No other similar cases of borrowing words were recorded in all other countries of the former USSR.
Historically, the toponym used for this word actively penetrated from the Estonian language into Russian and became entrenched in it. The same applies to the name of the Estonian capital Tallinn. Both toponyms are so-called oikonyms - names of cities or, more precisely, urban settlements. Although a more appropriate term is “fortress” or “walled city”, if this word is used correctly for the name of an individual city. Therefore, the name Tallinn and others are translated with the same word “city”. Then the meaning of the phrase “I live in the city” is “I